* La tradudcción más acertada de la construcción impersonal alemana no sería "se habla" sino "habla uno" donde "uno" corresponde a un pronombre indefinido que significa "alguien", "un hombre".
* Bajo Alemán es una lengua alemana en vias de extinción muy emparentada con la lengua de los Países Bajos. Hace 500 años, el bajo alemán era la lengua franca del comercio de la Hanse por el Mar del Norte.
* Friso es una lengua minoritaria cerca de Dinamarca, hoy en día casi extendida del todo.
* En español se dice "la gente" en singular aunque se trata siempre de más de una sola persona. En alemán, lógicamente, esta palabra se usa sólo en plural: las gentes.
* Como la primera lengua no proviene sólo de la madre, hoy en día, se prefiere hablar de la "primera lengua" (Erstsprache), término que la gente no suele usar en conversaciones.